Данное учебное пособие представляет собой переиздание известной
книги "Текст как явление культуры" (Новосибирск, "Наука", 1989)
- первой монографии, в которой была представлена этнопсихолинг-
вистическая теория лакун; введена в научный обиход "классификаци-
онная сетка лакун"; сформулированы принципы элиминирования
лакун. Именно поэтому новая книга имеет подзаголовок "Введение в
лакунологию".
Прошло около тридцати лет с тех пор, как в отечественной пси-
холингвистике стал изучаться феномен лакун и появились первые
публикации по этой проблеме. Сегодня данное научное направление
существует в общем контексте теории языкового сознания и межкуль-
турного общения, разрабатываемой в рамках российской психолинг-
вистики, занимая свое собственное место в качестве метода выявле-
ния и описания этнокультурного образа мира.
Исследуя специфику языкового сознания носителей различных
культур, этнопсихолингвистика использует в качестве объекта и
средства научного анализа межкультурное общение. Межкультурное
общение рассматривается как условие для выявления участков некон-
груэнтности образов мира коммуникантов. Именно в этом исследо-
вательском поле применяется теория лакун в качестве инструмента
изучения (1) степени и характера несовпадения образов сознания участ-
ников (межкультурного) общения; (2) степени и характера непонимания
фрагментов неавтохтонного вербального и невербального опыта; и (3)
стратегий совмещения образов "своего" и "чужого" сознания при выборе
тактик достижения понимания "чужой" культуры.
Перефразируя цитируемое в данной работе определение, принадле-
жащее академику Ю. С. Степанову [Французская стилистика, 1968 г.],
сегодня мы определяем лакуны как пробелы, "белые пятна" на семан-
тической карте языка, текста или культуры, являющихся способами
существования национального сознания. Лакуны незаметны изнутри,
при рассмотрении одного языка, текста или культуры, но выявляются
при их сопоставлении. Такое сопоставление, как правило, имеет место
в условиях диалога, а точнее, межкультурного общения. Отсюда ясно,
каким образом межкультурное общение стало, с одной стороны, объек-
том этнопсихолингвистики, а с другой - средством научного анализа.